| 何時まで寝てるんだ? | |
| →准备睡到几点啊? | |
| おはよう。目覚めたか? | |
| →早上好!醒了吗? | |
| いつまでも起きないから、眠り姫を起こす為にキスしてみた。 | |
| →因为一直没醒来,我就试了下唤醒睡美人的吻。 | |
| ふう~お姫様は休みの日だとほんっとに起きないなぁ~ | |
| →恩~公主殿下在休息日果真是起不来呢。 | |
| 俺?ああ~ちょっと目が冴えて、だいぶ前から起きて窓の外を見てた。 | |
| →我?啊~稍微活动一下眼睛,起来看了一下窗外。 | |
| ほら、雪が積もってるんだ。 | |
| →看,外面都积雪了。 | |
| 昨日の夜から降ってたらしい。 | |
| →好像是昨天晚上下的。 | |
| もうこれで一緒に雪を見るのが何回目かな~ | |
| →像这样一起看雪已经是第几回了? | |
| さすがの俺も数え切れなくなってきた。 | |
| →果然,多得连我也数不清了。 | |
| ん?どうかしたのか? | |
| →恩?怎么了? | |
| 指輪が変ってる? | |
| →戒指变了? | |
| 驚いたか? | |
| →惊喜吗? | |
| お前が寝てる間こっそり変えておいた。 | |
| →趁你睡觉时偷偷换掉了 | |
| お前の驚く顔が見たかったから。 | |
| →因为想看你吃惊的表情。 | |
| 俺さ~ | |
| →我啊~ | |
| お前に言いたいことがあるんだ。 | |
| →有话想对你说。 | |
| 聞いてくれるか? | |
| →愿意听吗? | |
| 俺は今まで愛してるとか、好きとか、あんまりお前に言ってこなかったよな。 | |
| →到现在为止,我到都没怎么对你说过,爱呀,喜欢之类的话吧。 | |
| そんな簡単な言葉でお前に思いを伝えたくなかったから。 | |
| →那是因为不想用如此简单的话语来表达对你的感情。 | |
| だから、毎日愛してるって言う代わりに、これからの人生は、毎日お前に幸せだって思わせたい…… | |
| →所以,与之相替,从现在开始的人生,我想让你觉得每天都很幸福…… | |
| 結婚しよう。 | |
| →结婚吧。 | |
| お前はどう思う? | |
| →你觉得呢? | |
| 俺と結婚するの嫌か? | |
| →你不想和我结婚吗? | |
| 何? | |
| →什么~? | |
| 聞こえない。 | |
| →听不见~。 | |
| な、もう一回耳元で言って。 | |
| →呐~在我耳边再说一遍。 | |
| 本当にいいんだな。 | |
| →真的可以吧。 | |
| 後悔しないな。 | |
| →不要后悔啊。 | |
| 俺と結婚して、いいんだな…… | |
| →和我结婚,可以吧…… | |
| ありがとう。 | |
| →谢谢。 | |
| お前とこれからも一緒にいられて嬉しい。 | |
| →从今往后能和你在一起,我很开心。 | |
| え? | |
| →唉? | |
| 結婚する前に愛してるって言ってほしい? | |
| →在结婚之前,想要我说‘我爱你’? | |
| んっ、仕方ないなぁ~ | |
| →额…真没办法。 | |
| ただし、ほかの奴らが言うのと俺が言うのとではこの言葉の重みは違う、そのことよく覚えておけよ。 | |
| →但是,别人说的可是和我说的重量不一样的哦。这一点,你要好好记住。 | |
| 愛してる。 | |
| →我爱你! | |
| もう、二度と言わないからな。 | |
| →不会再说第二遍了哦。 | |
| もう一回?! | |
| →再说一次? | |
| そんなこと言う奴にはお仕置きだ! | |
| →说这种话的家伙该罚 | |
| 捕まえた! | |
| →抓住了! | |
| 今日はもう少しだけ、このまま手繋いで寝てよ。 | |
| →今天就这样,牵着手再睡一小会儿吧。 | |
| たまにはこんな休日もいいだろう。 | |
| →偶尔这样的休息日也不错吧。 | |
| お休み。夢の中で会おうな~ | |
| →好好睡,在梦里相见吧~ | |
| ---暮さらば 屋戸開け設けてわれ待たむ 夢に相見に 来むとふ人を--- | |
| →『黄昏户儿开开,等待;梦中曾相会,那位人儿欲来。』 | |
| 夜が来たら、ドアを開けて貴方を待つ。 | |
| →夜晚来临,就会开着门等你。 | |
| 夢で会おうと約束したから…… | |
| →因为约好了,在梦里相见。 | |
| 手を繋いだまま、同じ夢を見続けよ。 | |
| →就这样手牵着手,继续着同样的梦吧。 | |
| 十年後も、二十年後も、そんな幸せが続くよう。 | |
| →十年也好,二十年也好,这样的幸福依然持续吧。 | |
| 醒めない夢を、お前とずっと見ていたい。 | |
| →不醒的梦啊,想就这样永远看着你。 | |
| もし生まれ変わって、まだお互いを見失ったら、今度も必ず、俺がお前を見つけに行くよ。 | |
| →如果轮回转世,彼此再度迷失,这次也一定,我会去找寻你。 | |
| 絶対約束する。 | |
| →绝对的,说好了。 | |
| この世界に一人しかいないお前を…… | |
| →这个世界仅有的一个你…… | |
| 愛してる | |
| →我爱你。 | |
2004年7月16日星期五
万叶恋歌-椿之章20
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论