| 昔から沢山の人に生まれてきた万葉集、お前も読んだことあるか? | |
| →自古以来就为人们广为传唱的《万叶集》,你有拜读过吗? | |
| えっ、覚えてない? | |
| →诶?不记得了? | |
| あ~、実は俺も。 | |
| →啊,其实我也没读过。 | |
| 訳とか難しいし、何を言ってるか正直分からないよな。 | |
| →因其晦涩难懂,且不知所云。 | |
| でも、今から始まるのは万葉集の和歌を元にした恋物語だ。 | |
| →然而,接下来要叙述的是以万叶和歌为基础、用现代手法演绎的爱情小品。 | |
| あっ、今、嫌な顔をしただろ? | |
| →哎?一脸的不情愿啊?。 | |
| そんな顔するなって、大丈夫、俺がちゃんと教えてやるよ。 | |
| →不要苦着脸嘛,安啦,我会深入浅出的教你的 | |
| 俺の声を聞いてれば分かるから。 | |
| →用心倾听我的声音就能明了的。 | |
| さあ、一緒に物語を始めようぜ。 | |
| →还等什么,让我们一起陶醉在这爱的小品里吧。 | |
没有评论:
发表评论