| もしもし?僕。いま大丈夫? | |
| →喂,是我,现在说话方便吧? | |
| 久しぶり。もう一ヶ月ぐらい経つかなぁ~ | |
| →好久不见,已经有一个月了吧。 | |
| 全然連絡なかったから、思い切って連絡して見た。 | |
| →因为你完全没有联系我,所以我就决定试着联系你。 | |
| 僕?すこし疲れてたけど。 | |
| →我么?稍微有点累 | |
| 君の声聞いたら元気が出たよ。 | |
| →不过听到你的声音后就又有精神了。 | |
| ずっと待ってたんだよ、君からの連絡。 | |
| →我一直在等你,等你联系我。 | |
| 仕事が忙しくてかける暇がなかった? | |
| →工作太忙所以没时间打电话给我? | |
| へぇ~ | |
| →嘿? | |
| 僕は君にとってそんな存在なんだ? | |
| →我对你来说就是这样的存在啊 | |
| せっかく携帯の番号を教えてあげたのに、悪い子だね。 | |
| →亏我还特意把手机号码告诉你了,真不乖。 | |
| じゃあ、罰として、今週末二人っきりでご飯食べに行かない? | |
| →那么,作为惩罚,这个周末我们两个去吃个饭吧 | |
| いいところ知ってるんだ。 | |
| →我知道一个好地方。 | |
| 断ったりなんてしないよね。 | |
| →不可以拒绝啊 | |
| 断ったら、お仕置きだよ~ | |
| →拒绝的话,也要押着你过去。 | |
| 詳しい待ち合わせ場所と時間は後でメールするよ。 | |
| →详细的见面地点和时间等一会儿发信息给你哦。 | |
| あっ、まだ切らないで! | |
| →啊,先不要挂 | |
| 一つ聞いてもいいかなぁ? | |
| →我还有个问题想问 | |
| いま、好きな人とか、付き合ってる人…いる? | |
| →现在你有喜欢或者正在交往的人么? | |
| 好きな人が、いる… | |
| →有喜欢的人……嘿? | |
| へぇ~どんな人? | |
| →是什么样的人? | |
| え? | |
| →诶? | |
| 言い辛いって? | |
| →这很难说? | |
| フン~そっかぁ。 | |
| →嗯,这样啊 | |
| 次に会ったときに教えてね。 | |
| →那下次见面的时候告诉我吧。 | |
| うん。じゃあ、また。 | |
| →嗯,那么回头见。 | |
| はぁ… | |
| →唉…… | |
| 電話が切れると同時に僕は深いため息をついた。 | |
| →挂断电话的同时,我深深的叹了口气。 | |
| 彼女に好きな人がいる。 | |
| →她有喜欢的人了 | |
| でも… | |
| →但 | |
| それは彼女を責められることではない。 | |
| →这并不能怪她什么。 | |
| いつか彼女も誰かと付き合い、結婚をして、暖かい家庭を築いていく。 | |
| →总有一天,她会和什么人交往、结婚、建立起一个温暖的家庭 | |
| でも、僕は、友達だ。 | |
| →而我只是朋友。 | |
| 恋愛に対して本気になれない。 | |
| →对于恋爱,我无法认真起来 | |
| いまの僕では彼女と付き合う資格すらもない。 | |
| →像现在这样的我,连和她交往的资格都没有。 | |
| 僕は彼女を自分だけの物にしたい。 | |
| →我希望她变成只属于我的 | |
| 大切にしたい。 | |
| →希望能珍惜她。 | |
| 世界で一番誰よりも…彼女が好きだ! | |
| →我要成为在这世界上最喜欢她的人,比任何人都喜欢。 | |
| でも…この気持ちに気づいたと同時に…僕は、失恋をした。 | |
| →但是,在认识到这份感情的同时,我就失恋了。 | |
| 『今更に何をか思はむうちなびきこころは君に寄りにしものを』 | |
| →『如今,尚有何心事;一颗柔心,满腔温存,已尽许君。』 | |
| この胸の奥底にあった気持ち、もう見てみぬフリはやめよう。 | |
| →这份埋藏在心底的感情,已经不能假装视而不见了。 | |
| この心は…最初から君だけのもの。 | |
| →这颗心,从最初的开始,就是只属于你的。 | |
| 初恋は叶わない。 | |
| →初恋总是无法成功的 | |
| 誰かが言ったその言葉を、僕は頭の中で何度も思い出していた。 | |
| →不知道谁说的这句话,在我的脑海中不断的浮现出来。 | |
2004年9月16日星期四
万叶恋歌-藤之章08
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论