大丈夫? | |
→没事吧? | |
道、こっちであってるよね。 | |
→是这条路没错吧? | |
飲みすぎた彼女を家まで送ることになってしまった。 | |
→最后还是发展到了要送喝醉了的她回家。 | |
普段はそんなに飲むタイプじゃないのに… | |
→明明就不是能喝那么多酒的那种人。 | |
鍵開けたよ。 | |
→开门了哦。 | |
電気どこ? | |
→电灯开关在哪儿? | |
ベッドは? | |
→床呢? | |
こっち? | |
→这里吗? | |
ドアの前においていてよかったのにって? | |
→只要把你放在门口就好了? | |
女の子を一人にしておけないよ。 | |
→怎么能将你一个女孩子这样放着不管呢? | |
まったく、君はかわいいんだから、もう少し自覚を持たなきゃだめだよ。 | |
→真是的!因为你长得很可爱,所以不多一点警觉可不行哦。 | |
もしあの場所に僕がいなかったらどうなってたかぁ… | |
→要是在那种场合,我没在的话,可不知道会发生什么事…… | |
もう眠いの? | |
→已经困了么? | |
しょうがないなぁ~ | |
→真拿你没办法啊! | |
眠るまで手握っててあげるよ。 | |
→在你睡着之前我会一直握着你的手的。 | |
君の手、暖かいね。 | |
→你的手好暖啊! | |
このままずっと傍にいるから、安心して。 | |
→我会一直这样呆在你身边,放心吧! | |
<キス> | |
→(kiss) | |
ごめん… | |
→抱歉! | |
空ろな彼女と目が合って、僕は一気に酔いが覚めた。 | |
→触到她朦胧的目光,我一下子从醉意中清醒过来。 | |
いくら彼女が酔っているからといって、またキスをしてしまった… | |
→趁她醉得这么厉害,居然再次吻了她 | |
しかも、それ以上をしようと… | |
→而且还想要做更多。 | |
はぁ、無防備すぎるんだよ! | |
→哈,你太没有防备了! | |
バカ…今日はもう帰る。 | |
→真笨啊……今天我该回去了 | |
ちゃんとあとで鍵閉めておきなよ。 | |
→之后要记得好好锁门哦。 | |
それと…ごめん。 | |
→还有…抱歉! | |
僕は、彼女の顔も見ずに足早に部屋から出て行った。 | |
→我没有再看她的脸,迅速从她的家里逃离。 | |
彼女の部屋のドアを閉めて、僕はその場に思わず座り込んだ。 | |
→关上他家的门之后我不由得瘫坐在了那里。 | |
何してんだろう、僕… | |
→在做什么啊……我这人! | |
『さ寝そめていくだもあらねば白たへの帯乞ふべしや恋も過ぎねば』 | |
→『才共寝,曾几时许;竟乞还衣带,恋思犹未息。』 | |
もっと君を抱きしめていたい。 | |
→我想再抱着你 | |
愛したい。 | |
→想再爱你。 | |
でも…君は僕の手の中から逃げていく。 | |
→但是,你还是从我手中溜走了。 | |
彼女を目の前にすると、理性が利かない。 | |
→在她面前的话,我就会理性全无。 | |
僕は一体どうしてしまったんだろう。 | |
→我究竟是怎么了? |
2004年9月16日星期四
万叶恋歌-藤之章14
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论