2004年3月10日星期三

日语的语态

カ变动词来る
サ变动词する
五段动词词尾不以「る」结尾或以「る」结尾但「る」前面的元音为「あ、う、お」段的动词都是五段动词。
「出す」「書く」「話す」「立つ」「死ぬ」「分かる」「呼ぶ」「飲む」「言う」「割る」「釣る」「祈る」
一段动词以「る」结尾且「る」前面的假名为「い」段或「え」段假名(由此分为上一段动词和下一段动词)
「帰る」「切る」「知る」「走る」「減る」「できる」「教える」
※特殊
需注意只有一个「い」、「え」段假名的汉字加「る」的动词,要特别对待。比如「见る」、「出る」是一段动词,而「知る」、「切る」却是五段动词。


五大态:“可能态”、“被动态”、“使役态”、“自发态” 、“被役态”

一、可能态
表示可能,即表示具有某种能力或某种可能性。
形式:动词的未然形+ れる/られる
构成:
五段动词:词尾「う」→「あ」+「れる」⇒“约音便”⇒ 词尾「う」→「え」+「る」如:書く→書ける 買う→買える 飲む→飲める
一段动词:去掉词尾「る」加「られる」。如:起きる→起きられる
サ变动词:本应是「する」的未然形「さ」+「れる」但现代日语的构成则是:「する」→「できる」。如:勉强する→勉强できる
カ变动词:只有一个词。如:来る→来られる
用法:一般用这样的句型「…は…が+动词可能态」。不强调对象,而强调动作时,「が」有时也可以用「を」。如:
例:
◇今、彼は日本語の小説が読めるようになった。
◇私はまだ日本語で手紙が書けません。
◇3年间ぐらい勉強していたのに、思うまま日本語を話せなくて、悔しいです。
◇この辺りに書留を出せるところはありませんか。

※这里解释一下什么是“约音便”:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「か」的发音是“ka”,其辅音是“k”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“k”和“e”结合在一起,就成为“ke”即「け」。“约音便”不只限于可能动词,其他形式上的“约音”,都可以用这种方法。

注意:这里我来说一下可能的其他表达方式。
①动词连体形+「ことができる」。(サ变动词还可以用词干+できる)
例:
◇あなたはピアノを弾くことができますか。
◇李さんは饺子を作ることはできますが、ピサを作ることはできません。
◇田中さんは车を运転できると闻いています。

②动词连用形+うる/(える)(这个用法以后在中级的时候将学到)
例:
◇それはあり得ることです。
◇彼女に面会することを得なかった。
③动词できる、见える、闻こえる、わかる等都带有“能够”、“可能”的意思。
例:
◇ここから东方明珠が见えます。
◇隣の部屋からおかしい音が闻こえてきた。
◇私の気持ちが分かってくれますか。

二、被动态
表示被动,即表示承受来自别人(或事物)的某种动作或影响。
形式:动词的未然形+ れる/られる
构成:
五段动词:词尾「う」→「あ」+「れる」。(这个形式和可能态的基本形式相同,但没有“约音便”。)
如:書く→書かれる 買う→買われる  飲む→飲まれる 呼ぶ→呼ばれる 持つ→持たれる

一段动词:去掉词尾「る」加「られる」。如:见る→见られる 食べる→食べられる
サ变动词:「する」的未然形「さ」加「れる」。如:勉强する→勉强される 邪魔する→邪魔される
カ变动词:只有一个词。如:来る→来られる

用法:被动句大致可以分成两大类型。也就是“直接被动句”和“间接被动句”。
例:
◇李さんは先生に褒められました。
◇铃木さんは黄さんに中国语を教えられました。
◇この小说は夏目漱石によって书かれたのです。
◇この病院は1972年に建てられたのです。
◇昨日友达に来られて、宿题はできませんでした。
◇电车の中で、隣の人に足を踏まれて血が沢山出てきた。

被动态有4种类型:
1,在主动句中宾语是人或动物时:
主动句:「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。

又如:
主动句:「猫が鱼を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
被动句:「鱼は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”

2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:
主动句:「弟が私の时计を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”
被动句:「私は弟に时计を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
又如:
主动句:「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」 “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。”
被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」“在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”

3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
主动句:「学校は8时から会议を开きました。」 “学校从8时起开会。”
被动句:「会议は8时から(学校によって)开かれました。」 “会议(由学校主持)从8时开始。”

在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,假如一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。

又如:
主动句:「いつ、何処で、谁が谚を作ったか、分かりません。」“弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。”
被动句:「谚は、いつ、何処で、谁によって作られたか、分かりません。」“弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”

三、使役态
表示让别人作某种动作的表现手法。
形式:动词的未然形 + せる/させる
构成: 五段动词:把词尾「う」段上的假名变成其所在行「あ」段上的假名加「せる」。
如: 書く→書かせる  買う→買わせる 飲む→飲ませる 呼ぶ→呼ばせる 持つ→持たせる
一段动词: 去掉词尾「る」加「させる」。如:寝る→寝させる 食べる→食べさせる
サ变动词:「する」的未然形「さ」加「せる」。如:勉强する→勉强させる 练习する→练习させる
カ变动词:只有一个词。如: 来る→来させる

用法:根据谓语动词词性的不同,将使役态的句型大致可以分成两大类。也就是“他动词的使役态句型”和“自动词的使役态句型”。如下表所示。

他动词的使役态句型:(甲)は(乙)に…を+动词的使役态
注:这里的「に」表示被使役的对象。「を」表示动词的作用对象。

自动词的使役态句型:(甲)は(乙)を…+动词的使役态
注:这里的「を」表示被使役的对象。

例:
◇おばあさんは妹に新闻を読ませた。
◇母は弟に薬を饮ませた。
◇李先生は授业中いつも冗谈を言って、学生を笑わせる。
◇両亲を怒らせることはこれ以上するなよ。
◇父は弟をタバコを買いに行かせた。(不过这种句型一般用这种表达:父は弟に命じて/をしてタバコを買いに行かせた。)

四、自发态
表示某种自发的心情。
形式:动词的未然形 + れる/られる
构成:
五段动词:把词尾「う」段上的假名变成其所在行「あ」段上的假名加「れる」。(这个形式和可能态的基本形式相同,但没有“约音便”。)如:
思う→思われる 偲ぶ→偲ばれる(しのばれる) 待つ→待たれる 思い出す→思い出される
一段动词:去掉词尾「る」加「られる」。如:感じる→感じられる 案じる→案じられる
サ变动词:「する」的未然形「さ」加「れる」。如: 勉强する→勉强される 邪魔する→邪魔される
カ变动词:只有一个词。如: 来る→来られる

用法:动词前面的「を」,变成自发动词以后要变成「が」。
例:
◇この写真を見ると、学生时代のことが思い出される。
◇昨日の失败が悔やまれてならない。
◇なんだか変だと思われる。
◇外国の息子のことが案じられる。
◇それを見ると、故郷が偲ばれる。

五、被役态
表示被使役者被迫或自发做某事。
形式:动词的未然形 + される/させられる
构成:
五段动词:把词尾「う」段上的假名变成其所在行「あ」段上的假名加「される」。
如: 飲む→飲まされる 待つ→待たされる 書く→書かされる 買う→買わされる
一段动词:去掉词尾「る」加「させられる」。如:起きる→起きさせられる 答える→答えさせられる
サ变动词:「する」变成「させれれる」。如:勉强する→勉强させれれる 感动する→感动させられる
カ变动词:只有一个词。如: 来る→来させられる

用法:基本句型和被动句很相似。被役句由被使役者作主题,用「は」表示,使役者作补语,用「に」表示,谓语用动词被役态。
例:
◇李さんは昨夜友達にお酒をたくさん饮まされました。
◇大黄河の素晴らしさに感动させられました。
◇警察に追い诘めされた时、詳しく答えさせられました。
◇その理髪店に行くとずいぶん待たされます。

没有评论:

发表评论