文化祭も無事に終わり。 | |
→文化祭顺利结束了。 | |
校庭でば後夜祭が開かれていた。 | |
→校园里举行了后夜祭。 | |
生徒たちの賑やかな雰囲気には入れない俺は、一人で生徒会にいた。 | |
→无法融入同学们热闹氛围之中的我,一个人呆在学生会。 | |
文化祭もこれで終わりか。 | |
→文化祭也终于结束了啊。 | |
ああ~生徒会長も楽じゃないぜ。 | |
→啊~学生会长也不轻松啊。 | |
その時、ドアが開いた。 | |
→这时,门开了。 | |
なんだ?お前かぁ。どうした? | |
→什么啊?是你呀。怎么了? | |
ほかの役員たちが探してだぞ。 | |
→其他人在找你呢。 | |
あとの仕事は俺が全部やっておくから、お前は早くあいつらのところに行ったほうがいいんじゃないのか? | |
→之后的工作都交给我吧,你也快点去他们那里好比较好吧。 | |
ここで休んでから? | |
→想在这里休息一下? | |
んん~じゃ、気の済むまでここいいればいい。 | |
→恩~那就在这儿休息到你满意为止吧。 | |
俺は別にかまわない。 | |
→我无所谓。 | |
頷く彼女を見ていると、胸の奥が締め付けられる。 | |
→看到她点头,我的心都被揪紧了。 | |
---家にありしに櫃に鍵刺し蔵めてし恋の奴の掴みかかりて--- | |
→『恋业障,家中藏;柜上加了锁,犹来,扰我肝肠。』 | |
ひつに鍵を閉めて閉じ込めておいたのに、恋する気持ちが出てきて、私に掴みかかる。 | |
→明明已经深深封印的爱恋,还是满溢了出来,将我紧紧困住。 | |
今はありがとう。 | |
→今天…谢谢你。 | |
お前のおかげでいい文化祭にできた。 | |
→多亏了你文化祭才能这么成功。 | |
ありがとう。 | |
→谢谢。 | |
来年は自分たちだけで頑張れよ。 | |
→明年就得你们自己努力了。 | |
もう俺は卒業してていないんだからさぁ。 | |
→因为我毕业就不在了啊。 | |
あ、でも、遊びには来るよ。 | |
→但是,我还是会来玩的。 | |
ほら、そんな顔するなって、ちゃんと約束してやるから。 | |
→好啦,别露出这样的表情嘛,我保证。 | |
小指出せ。もうこれで絶対忘れない。 | |
→来,把小指伸出来……这样就绝对不会忘记了。 | |
俺が卒業したら、もう毎日彼女と顔を合わせることはなくなる。 | |
→一旦毕业,就再也不能每天都见到她。 | |
まだ会えたのに、俺たちはまた離れ離れになる。 | |
→即使见到了,也会再次分离。 | |
きっと俺たちの距離はずっとこのままなのだろう。 | |
→我们之间的距离就会一直这么遥远吧。 | |
たとえ、赤い糸で繋がってでも、その距離は永遠に縮まることはない気がした。 | |
→总觉得,就算红线相连,那距离也永远缩短不了。 |
2004年7月16日星期五
万叶恋歌-椿之章08
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论