2004年10月14日星期四

万叶恋歌-桜之章20

そろそろ準備できたか?
→差不多都准备好了吧?
ああ…ごめん!
→啊,抱歉
思わずウェディングドレス姿に見とれてた…
→情不自禁的想要看你穿婚纱的样子……
え?似合うかって?
→哎?相配吗?
似合うよ…
→很相配啊!
世界で一番綺麗だ。
→全世界最漂亮的了!
誰にも見せたくないくらいに…
→不想让任何人看到的那么漂亮……
なんだ?緊張してるのか?
→什么啊,有点紧张?
大丈夫~
→没关系。
これからなにが起こっても、誰も俺たちを引き裂くことはできない。
→从今以后,无论什么事,什么人都无法分开我们。
もし俺たちが離れ離れになるとしたら、世界が終わる時だけ。
→如果有一天我们分开了,那一定是世界要灭亡的时候
その日が来るまでは、俺たちはずっと一緒だ…
→在那一天到来之前,我们会一直在一起。
余計に緊張してきたって?
→变得更紧张了?
お前には俺がいるだろ?
→你有我,不是么?
だから安心しろ。
→所以,你就安下心来吧。
お前が笑う時は俺も笑う。
→你笑的时候,我也会笑
そしたら楽しさは二倍だ。
→这样就会是双倍的快乐。
お前が泣く時は一緒に泣こう。
→你哭的时候我也会陪你一起哭。
お前の泣き顔が誰にも見られないように抱きしめよう。
→为了不让任何人看到你哭泣的脸,我会紧紧的抱住你。
ほら~笑顔笑顔~
→好了,笑一个、笑一个。
せっかく綺麗な格好をしてるのに、緊張してたら台無しだぞ!
→难得打扮得这么漂亮,紧张就不好了。
と、もうそろそろ教会に行く時間から…
→啊,就快要到去教堂的时间了啊!
バージンロードで待ってるから~(チュ) 早く来いよ。
→我在红地毯那里等你哦。(kiss~)快点来哦!
『天地といふ名の絶えてあらばこそ汝とわれと逢ふことを止まめ』
→『天与地,一旦绝其名;你与我,到头不相逢。』
世界が滅びる日が来ても、貴方と私はずっと一緒だ。
→——即使世界灭亡的那一天到来,我也会一直和你在一起。
この思いを胸に抱きしめて、君の傍に居続けよう。
→心中怀着这样的心情,继续一直待在你身边
いつまでも…
→永远……
いつまでも…
→永远……

没有评论:

发表评论