| 「はぁ~遅(おそ)いなぁ~いつもこの時間(じかん)に通(とお)るはずなんだけど…」 | |
| →啊,好慢啊。平常都是这个时间经过这里的。 | |
| 俺は彼女の通る時間にいつもの道(みち)へとやってきた。 | |
| →我总是在她要经过的这个时间来到这里。 | |
| 「やばい…緊張(きんちょう)してきた…」 | |
| →糟糕,好紧张。 | |
| 会(あ)えない日(ひ)が続(つづ)くほどに、切(せつ)ない思(おも)いは募(つの)っていた。 | |
| →见不到她的日子一天一天地继续,切不断的思念也越来越厉害。 | |
| 彼女の笑顔(えがお)を見(み)たい。 | |
| →想要见到她的笑脸。 | |
| 彼女の声(こえ)を聞(き)きたい。 | |
| →想要听到她的声音。 | |
| 彼女を…この腕(うで)で抱(だ)きしめたい。 | |
| →也想要用这双手抱住她。 | |
| そう思った時には足(あし)がこの場所(ばしょ)に向(む)かっていた。 | |
| →这样想的时候,脚总是不自觉的就走到这里。 | |
| 「あぁそろそろ通る時間だよな…」 | |
| →啊~差不多快要到她走过这里的时间了吧。 | |
| 時計(とけい)に目(め)をやると、彼女が通る時間に近(ちか)づいてきた。 | |
| →看看手表,已经接近她要经过的时间了。 | |
| やっぱりセリフとか考(かんが)えてきた方(ほう)がよかったか? | |
| →果然,还是考虑一下台词比较好吧。 | |
| 『下野(しもつけ)の安蘇(あそ)の河原(かわら)よ石(いし)踏(ふ)まず空(そら)ゆと来(き)ぬよ汝(な)がこころ告(の)れ』 | |
| →『下野安苏河滩;未踩石头跨如飞,快把心事向我谈。』 | |
| 貴方(あなた)に会(あ)いたくて、空(そら)を飛(と)ぶ気持(きも)ちできた。 | |
| →——想要见你,都想从空中而来。 | |
| だから気持ちを聞かせてほしい。 | |
| →好想倾听你是怎样的心情。 | |
| この歌(うた)を読(よ)んだ人も、いまの俺と同(おな)じような気持(きも)ちだったのかなぁ… | |
| →读过这首和歌的人是不是有着和我一样的心情呢? | |
| 暗闇(くらやみ)の中(なか)からこつこつと足音(あしおと)が聞こえてくる。 | |
| →我听到了从黑暗中传来的,咯噔咯噔的脚步声。 | |
| 間違(まちが)いない、彼女だ! | |
| →没有错,一定是她。 | |
| 「こんばんは!あの…俺のこと、覚(おぼ)えていますか?ああ、あの、今日(きょう)はどうしても言(い)いたいことがあって…貴方を待(ま)っていました。話(はなし)…聞いてくれませんか。あっ、ああの…す、好(す)きです!俺と、付(つ)き合(あ)ってくれませんか?」 | |
| →“晚上好。那个~你还记得我吗?啊~那个~有一件事情,今天无论如何都想要告诉你。我一直在等你。我的话……你愿意听一下吗?那、那个,我……我喜欢你。请和我交往好吗?” | |
| 突然(とつぜん)すぎて、驚(おどろ)いたかもしれない。 | |
| →也许太突然,吓到她了吧。 | |
| でもこの言葉(ことば)が俺の気持(きも)ちのすべてだ。 | |
| →但是这句话,代表了我所有的心情。 | |
| 恐(おそ)る恐る彼女の顔(かお)を覗(のぞ)くと、泣(な)きそうな顔をした彼女と目が合(あ)った。 | |
| →战战兢兢,偷偷地看她的脸,和面露无奈的她目光相遇了。 | |
| でも、しっかりとした意志(いし)を宿(やど)したその瞳(ひとみ)は俺をまっすぐ捕(とら)える。 | |
| →但是我捕捉到她那双带着坚定眼神的眼睛。 | |
| 彼女は、こくんと頷(うなず)いた。 | |
| →她点点头。 | |
| その瞬間(しゅんかん)、俺は彼女の手(て)を取り、自分の胸元(むなもと)に引(ひ)き寄(よ)せた。「絶対(ぜったい)、大事(だいじ)にするから。」 | |
| →那一瞬间,我握住她的手放在了我的胸前,绝对,我绝对会珍惜的。 | |
| 俺はいつまでもいつまでも、星明(ほしあか)りの下、彼女を抱(だ)きしめていた。 | |
| →在星光下,我一直一直地抱着她。 | |
2004年10月13日星期三
万叶恋歌-桜之章09
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论