| ダッセー | 你真笨 |
| キモーイ | 真恶心 |
| スケベ | 色狼 |
| 馬鹿(ばか) | 就是电视里日本兵常说的“八嘎”。是愚蠢、傻瓜、笨脑子的意思。很常用。 |
| 貴様(きさま) | 男性对对方轻蔑的称呼,也用在亲近人的随便称呼。 |
| おのれ | 你这家伙,你这小子。 |
| 阿呆(あほう) | 傻瓜 |
| 間抜け(まぬけ) | 傻瓜、笨蛋 |
| 愚か者(おろかもの) | 傻瓜,蠢人 |
| 白痴(はくち) | 白痴 |
| 痴呆(ちほう) | 呆子 |
| 頓馬(とんま) | 蠢笨、呆傻 |
| きっめ | 意思大概是臭小子。 |
| 野郎(やろう) | 小子、笨蛋 |
| 畜生(ちくしょう) | 畜生 |
| ぼけ | 大呆瓜 |
| へたくそ(下手糞) | 大笨蛋 |
| こぞう(小僧) | 小家伙 |
| こむすめ(小娘) | 小妞 |
| きちがい(気違い) | 疯子 |
| けち | 小气鬼 |
| たわけもの | 蠢材 |
| いなかもの(田舎者) | 乡下人 |
| えっちへんたい(変態)すけべ | 色鬼 |
| むしけら(虫けら) | 微不足道的人 |
| よわむし(弱虫) | 胆小鬼 |
| なきむし(泣き虫) | 爱哭的人 |
| げひん(下品) | 下流 |
| いやらしい | 卑鄙,下流 |
| どろぼう(泥棒) | 小偷冷房泥棒-----享受冷气而不买东西的人 |
| かしなず(蚊不死) | 麻子脸 |
| ばかづら(馬鹿面) | 长相愚蠢 |
| おいぼれ(老いぼれ) | 老糊涂,老家伙 |
| しにそこない(死に損ない) | 该死的,死不了的 |
| できそこない(出来損ない) | 废物 |
| ふざけるな! | 别开玩笑! |
| おろか者(おろか者め) | 愚蠢的人(愚蠢的人们) |
| くらぇ! | くらえ其实是喰らう的命令形,表示“吃招吧! |
| 痴漢(ちかん) | 色情狂。 |
| しつにい烦人 | |
| なまいきだ | 臭美装蒜 |
| いやらしい | 差劲 |
| そんなばがな | 荒唐 |
| あんなやろう | “那家伙,那小子”之类 |
| あほう | “愚,蠢,浑,傻子,浑人” |
| ケシキ | |
| ちほう | “痴呆,白痴” |
| くそ | “大便,粪,尿” |
| ちくしょう | “畜生,混帐东西,混蛋” |
| へんたい | 変態 |
| くそ!(くそったれ!) | 可恶!(括号中的是变体罢了) |
| この野郎!(この!) | 你这混蛋! |
| あんた、バガ?! | 你是白痴啊?! |
| あほう!(どあほう) | 傻子!(括号中的是大阪话) |
| だまれ! | “住嘴!”这句话本身已经厌烦对方了。 |
| てぇめ!(てめぇ) | 你(这混蛋)!类似的还有“きさま”之类。一般用在轻蔑地称呼别人。 |
【接头语】
ブッ(ブン)
例句:ブッころしてやろう!
看我不宰了你!
括号中的是变体。
【结尾语】
-やがる
例句:とっとと行きやがる!
快滚!
やがる是个表示厌恶的补动词。やがれ是命令形
-くさる
例句:何を言いくさるか?!
胡说些什么?!
大家注意前边是跟动词连用形
没有评论:
发表评论